Localization Winter School 2022 – January 17 – 28, 2022
Begin 2022 with new localization and translation technologies skills!
Learn latest technologies, trends and workflows in localization industry in our two-week online localization school with the support of experienced localization trainers from academia and localization industry. From localization engineering tasks to project management and from latest advances in CAT tools to machine translation customization, you will have a chance to deep dive into every aspects of localization industry with hands-on practical sessions. In this intense course, you will have a comprehensive view of localization areas such web localization, game localization, app localization, SEO localization as well as audiovisual localization and practice with different file types and tools.
New Roles and Skills in Localization Industry
Localization industry is one of the fastest growing language service areas. COVID-19 pandemic has accelerated digitalization all around world, which, in turn, has created opportunities for IT companies to extend their digital products and services across the globe through localization. As a result of these developments, the need for specialists in mobile app localization, videogame localization, website localization, software localization as well as audiovisual content localization is increasing exponentially. Besides, developments in artificial intelligence, machine learning and natural language processing including machine translation are creating new areas of discovery and implementation for localization professionals.
In this localization school providing localization training, we would like to help you be prepared for roles including but not limited to language specialist, localization specialist, localization program manager, localization project manager, localization engineer and other relevant roles in the industry.
While providing the training, we also highlight the importance of having a critical perspective towards the technologies used and the way they are presented in academia and industry. This critical approach helps foster participants in selecting what technologies or tools they use even after the localization school without the need to depend on a few commercial software thanks to free and open source alternatives.
How will the localization course be held?
All the classes will be online and in English. You will be able to connect to the classes through a video conferencing tool such as Jitsi or Zoom. You will be able to use your own PC. There will be no need to purchase any license for any tools during the localization school. You will have access to the video recording in case you cannot join any part of the school. In total, you will receive 50 hours of teaching.
Who should join this localization training school?
This localizaton school provides a comprehensive overview to localization tools, process and trends. Freelance translators, translation students, translation professors, language industry employees who would like to reinforce their knowledge in localization industry as well as anyone interested in being a localization professional are welcome to join. No prior knowledge of CAT tools is required.
Translation and localization companies, large enterprises or startups with localization departments also collaborate with us and let their employees join our localization school to quickly gain industry insights and develop localization skills.
What do we offer?
Aside from the intensive courses, in this localization training, we offer you the possibility to connect with colleagues from all around the world and foster a community of localization professionals which you will feel attached to though everything will be online. Upon completing the localization school, you will receive a certificate of participation. No exam will be held but we will encourage you to support a free and open source project with localization. This will be optional.
You will also be able to meet industry professionals from different roles and ask all your questions and get the chance to network with them and establish strong relationships. Finally, once a week, we will have e-coffee break to freely chat and socialize.
Who are we?
Localization Winter School is a new, independent course initiative born from the Tradumàtica Translation Technologies Summer School in Universitat Autònoma de Barcelona. Aside from generic translation technologies, its focus is on localization industry and its workflows. As an independent project for translation technologies and localization training, the initiative called Translation Technologies Academy (TTA) aims to provide trainings for individuals, companies and organizations throughout the year with long courses as well as short webinars, workshops and other activities. This year the localization school is coordinated by Dr. Gokhan Dogru who is based in Barcelona and teaching in Universitat Autònoma de Barcelona. Our professors have been teaching in Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Oberta de Catalunya, Universitat Pompeu Fabra and University of Geneva among others.
Monday 17 January | Tuesday 18 January | Wednesday 19 January | Thursday 20 January | Friday 21 January | |
10.00 – 12.00 CET | Localization Essentials Gokhan Dogru | Introduction to HTML Manuel Mata | App Localization Eduard Simon | Advanced File Types in CAT Tools Gokhan Dogru | Entrepreneurship for Translators Eduard Simon |
Break | |||||
13.00 – 16.00 CET | Fundamentals of Translation Technologies Tianqi Zhang | Website Localization Manuel Mata | Regular Expressions Tianqi Zhang | App Localization Eduard Simon | Project Management Juanjo Arevalillo |
Monday 24 January | Tuesday 25 January | Wednesday 26 January | Thursday 27 January | Friday 28 January | |
10.00 – 12.00 CET | Multimedia Localization Ariana Lopez | Python for Translators Alp Öktem | Digital Presence for Translators Gokhan Dogru | Game Localization Carme Mangiron | Machine Translation for Translators Alp Öktem |
Break | |||||
13.00 – 16.00 CET | Advanced File Types in CAT Tools Gokhan Dogru | Subtitling Ariana Lopez | Machine Translation for Translators (13.00-15.00) Alp Öktem Virtual Drink with Students (15.00-16.00) | SEO Localization Oscar Nogueras | Game Localization Carme Mangiron |
Registration Fee
Super Early Bird: 16 November – 1 December 2021 – 550 Euros
Early Bird: 2 December 2021 – 1 January 2022 – 650 Euros
Full Price: As of 2 January 2022 – 750 Euros*
You can still register after January 17 and watch the video recordings to keep up with the class or fully watch all video recordings without synchronous participation.
Once you register through the form, we will send you an e-mail with the payment methods available. You will be able to pay via wire transfer as well PayPal. Upon request, your invoice will be remitted from our business address in Spain.
Cross-platform Localization

Learn to manage cross-platform localization tasks through localization project management, advanced CAT tool use and other natural language processing methods.
App Localization

Learn the latest workflows, tools and file formats to localize mobile apps.
Localization Engineering

Globalization, internationalization, localization and translation processes require specialized localization engineer profiles.